Arts Literature & Linguistics

Arts Literature & Linguistics

Archive
Join as an Editor/Reviewer

Cameroon Proverbs Translation: Investigation on the Obstacles and the Translation Strategies

Volume: 68  ,  Issue: 1 , January    Published Date: 20 January 2021
Publisher Name: IJRP
Views: 772  ,  Download: 675 , Pages: 11 - 25    
DOI: 10.47119/IJRP100681120211641

Authors

# Author Name
1 MEGAPTCHE MEGAPTCHE YVAN RUDHEL

Abstract

The aim of this paper is to investigate on the knowledge Cameroonian translators have about proverb translation, the difficulties Cameroonian translators encounter during the translation of Cameroon proverbs and the strategies they use, as well as the motivations that lead the choice of these strategies. Translation involves changing the cultural, semantical, pragmatical, and syntactical features of a source text (ST) into another text called the target text (TT). Therefore, the translation of Cameroon proverbs by Cameroonian translators is not an easy task. This paper uses a qualitative research method to give insights on Cameroon proverbs translation and opens a room to similar researches that will help build Cameroon proverbs translation strategy models.

Keywords

  • Cameroon proverbs
  • proverbs translation
  • translation obstacles
  • translation strategies